蒹葭原文及翻译

2022年11月27日21:49:30八年级下册文言文537阅读模式

蒹葭原文

蒹葭苍苍白露霜。所谓伊人在水一方溯洄从之且长。溯游从之,在水中央。

蒹葭萋萋白露未所谓伊人,在水之溯洄从之,道阻且溯游从之,宛在水中

蒹葭采采白露未所谓伊人,在水之溯洄从之,道阻且溯游从之,宛在水中

蒹葭翻译

大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。

weinxin
向上吧同学
扫描二维码获取学习资料
  • 本文由 发表于 2022年11月27日21:49:30
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.cztogz.com/2485.html