北冥有鱼重要字词解释及句子翻译

2022年12月18日21:28:46八年级下册文言文3,964阅读模式

1.北冥有鱼,其名为鲲。

冥:同“溟”,海。下文的“南冥”指南海。 鲲(kūn):大鱼名。

译文:北海有一条鱼,它的名字叫鲲。

2.鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

鹏:大鸟名。

译文:鲲体积巨大,不知道有几千里;鲲变化为鸟,它的名字叫鹏。

3.鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

怒:振奋,这里指用力鼓动翅膀。     垂天之云:悬挂在天空的云。

译文:鹏的脊背,不知道长几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像悬挂在天空的云。

4.是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。

海运:海水运动。古代有“六月海动”之说,海动必有大风,大鹏可借风力南飞。  徙:迁移。

天池:天然形成的水池。

译文:这只鹏鸟呀,海水运动的时候将要飞到南海去。这南海是个天然形成的水池。

5.《齐谐》者,志怪者也。

《齐谐》:志怪小说集。   志怪:记载怪异的事物。志,记载。

译文:《齐谐》是一部专门记载怪异事物的书。

6.《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”

之:取独      水击:击水,拍打水面。   抟(tuán)扶摇而上者九万里:乘着旋风盘旋飞至九万里的高空。抟,盘旋飞翔。扶摇,旋风。    去以六月息:凭借着六月的大风离开。去:离开。以:凭借。息,气息,这里指风。

译文:这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海之时,翅膀击水而行,激起的波涛浪花有三千里,它乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,它离开北海是凭借着六月的大风。”

7.野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

野马:山野中的雾气,奔腾如野马。   尘埃:空气中的尘埃。    生物:概指各种有生命的东西。

之:取独。         以:用。     息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。 吹:吹拂。

译文:山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。

8.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?

(两个)其:表示选择,“是……还是……”。   (两个)邪:表示疑问语气,可译为“吗或呢?

译文:天色湛蓝是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?

9.其视下也,亦若是则已矣。

其:代大鹏。  下:向下,往下。(名作状)   是:这样。

译文:大鹏在天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。

weinxin
向上吧同学
扫描二维码获取学习资料
  • 本文由 发表于 2022年12月18日21:28:46
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.cztogz.com/3138.html